Sejamos simples e calmos,
Como os regatos e as árvores,
E Deus amar-nos‑á fazendo de nós
Belos como as árvores e os regatos,
E dar-nos‑á verdor na sua primavera,
E um rio aonde ir ter quando acabemos …
E não nos dará mais nada, porque dar-nos mais seria tirar-nos mais.
Let’s be simple and calm,
Fernando Pessoa writing under the heteronym Alberto Caeiro, O Guardador de Rebanhos (“The Keeper of Sheep”), VI — in A Little Larger Than the Entire Universe, trans. Richard Zenith (Penguin, 2006).
Like the trees and streams,
And God will love us, making us
Us, even as the trees are trees
And the streams are streams,
And will give us greenness in the spring, which is its season,
And a river to go to when we end …
And he’ll give us nothing more, since to give us more would make us less us.